Archives
Why am I using the name “哈巴罗夫斯克” instead of the Chinese name “伯力” as last time visiting Vladivostok and using its Chinese name “海参崴”? I have no idea, to be honest. Maybe because the name “Khabarovsk” sounds more interesting.
Happy birthday to not-that-happy myself!
Compared with the name “Vladivostok”, I prefer “海参崴”, because it has “海” (sea) and “山” (mountain).
Not a sip, not a penny out of pocket, just wandering and taking photos.
Life is about fiddling around with things, I guess…
This site is now available both in Chinese and in English.
1